NOVOSTI    
       

DVOJEZIČNOST NA KUŠNJI

Nakon što su djelatnici poduzeća Ceste Mostar, tehničke ispostave Livno, u četvrtak, 13. siječnja postavili dvanaest prometnih putokaza s dvojezičnim natpisom imena naselja u južnom dijelu duvanjske općine, jedanaest njih osvanulo je s prešaranim ćiriličnim nazivom.

Dvojezični su natpisi, naime, postavljeni na križanjima i odvojcima na magistralnoj cesti od Brišnika do Studenih Vrila, a neoštećen je do petka ujutro ostao samo putokaz koji označava skretanje za Miljacku (kasnije je prešaran i ovaj).

U Federalnoj direkciji za ceste doznajemo da je postavljanje dvojezičnih prometnih natpisa dio novog Prometnog rješenja uređenja vertikalne i horizontalne signalizacije, kojim je predviđeno njihovo postavljanje na cijeloj dionici magistralne ceste Kolo – Mostar. A sve ovo, kako nam je kazano, usklađeno je sa Zakonom o osnovama sigurnosti prometa na cestama u BiH.

Podsjetimo, još početkom 2007. na snagu je stupio Pravilnik o dvojezičnim natpisima i znakovima, kojim je propisano da se svi natpisi samo na latinici ili samo na ćirilici promijene u dovjezične. U donošenju ovoga Pravilnika, među ostalima, sudjelovali su i hrvatski zastupnici u Parlamentu, no provođenje propisa u pojedinim dijelovima Federacije naišlo je na popriličan otpor stanovništva, tako da su mnogi od postavljenih putokaza s dvojezičnim natpisom doživjeli sudbinu sličnu ovim duvanjskim.

       
       
  Tekst: Marija Letica (RTG)
Foto: Ivica Šarac
  16.01.2011.